Lost & Tribulation

The english has a saying "Preferring lost to unjust gain" 宁可吃亏,不贪便宜.

From the Biblical examples, we, learning to submit to God, must know that suferring lost is harder to learn than bearing tribulation. In chinese, 吃亏, has a much deeper meaning than the english word "lost". For this kind of lost is a lost usually caused by one person against another. This kind of lost is usually unexpected. Literally translated being "to eat deficiency". To eat, is worse than suffer.

As Dr. Stephen Tong once put "吃亏比受苦更难".

To server God, I must be willing in this, even so.

My God, My God, you are my molder. Mold me what tools you like. Sanctify me, mold me. Whatever you please. Use me for however long, I am willing; use me for a few seconds, I am also willing. But please use me, my Lord.

Amen.

[@more@]

This entry was posted in General. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.