Associate 合伙

I'd been troubled by not able to find a suitable terminology for associate in Chinese.

In the condition of one working together with others, but does not mean one associates with them (viz. A German Christian soldier who does not associate with Hitler but yet obeyed almost all of his commands), 合伙 seems the best choice.

The usual translation: 结交, 交往, etc. are sometimes elusive. Because under this circumstance, one is a member of the pertaining group, and not completely isolated from it.

Thus, 我与他们聚会,并不等于我与他们合伙。

I still like the English phrase better: I meet with them, but I do not associate myself with them.

I feel I am still missing a better term. So I shall put this under question category.

Google translator gives me: 我不赞同 (I do not associate myself with them)

This entry was posted in Questions, Vocabularies. Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

ERROR: si-captcha.php plugin: GD image support not detected in PHP!

Contact your web host and ask them to enable GD image support for PHP.

ERROR: si-captcha.php plugin: imagepng function not detected in PHP!

Contact your web host and ask them to enable imagepng for PHP.

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.