The Chinese traditional meds that deals with COVID-19. Even noted by U.S. NIH department. Because of that, after Nadia making me to buy 3 packs of this from the herbs store in Chinatown, I had to look up how Chinese medicines are cooked, below is my summary from online research:
Cooking traditional Chinese medicine
Boil in water. 1 pack/day, 2 times/day in the morning and evening (40 minutes after meals)
3 packs as a course of a single treatment
Herbs do not need rinsing.
Soak herbs for 30mins.
-Boil in stainless steel or rice cooker pot. Keep pot covered, avoid frequently removing cover.
-Observe while cooking and avoid burnt herbs by stirring.
-1g of herb = 10 ml of water
water level 2-3cm over herbs
Herbs that are required to be boiled FIRST:
-boil for 30mins (Start with big flame, when boiling turn to medium flame)
-Mix in remaining herbs for 20 mins with small flame.
-Remove first batch of soup for storage.
-Add hot water to put for another 15 mins with small flame.
-Remove 2nd batch of soup to mix with the first batch. This is one serving.
Resources on cooking instructions (copy/paste in comments):
处方来源：中华人民共和国中医药管理局关于推荐在中西医结合救治新型冠状病毒感染的肺炎中使用“清肺排毒汤”的通知（国中医药办医政函〔2020〕22号）。清肺排毒汤的处方组成：麻黄9 g，炙甘草6 g，杏仁9 g，生石膏15~30 g（先煎），桂枝9 g，泽泻9 g，猪苓9 g，白术9 g，茯苓15 g，柴胡16 g，黄芩6 g，姜半夏9 g，生姜9 g，紫菀9 g，冬花9 g，射干9 g，细辛6 g，山药12 g，枳实6 g，陈皮6 g，藿香9 g。用法：传统中药饮片，水煎服。1付/1 d，早晚2次（饭后40 min），温服，3付1个疗程。适用范围：适用于轻型、普通型、重型患者，在危重型患者救治中可结合患者实际情况合理使用。